西班牙語教學 (誤) [嗆聲篇]
一切的一切要說到一年前,我在YouTube上丟了這個影片:
http://www.youtube.com/watch?v=xYslj37MNNU
這是一個給鍵盤用的吉他音源的示範影片
(就是可以讓你用鍵盤彈出來感覺跟真的電吉他沒兩樣來地)
eres mas falso que las tetacas de Pamela Anderson!
FAQUE!!
因為他留的是西班牙文,實在是看不懂所以我就一直沒鳥他
前幾天突然想到有個學妹在學西班牙文
我就去問她這到底是什麼意思
有幾個單字看不懂,扣掉看不懂的單字,總之大概是
「這個東西比 Pamela Anderson 的 tetacas 還要假 !」的意思
因為實在是不知道 tetacas 是啥意思,所以學妹打算去問了老師之後再跟我說
過了一兩天,學妹真的跑去問了老師
老師說 : teta 是口語的 … 乳房 … 的意思 (結巴)
然後 … 所以 … tetaca … 就是 … 很大的乳房 … (汗) (老師你應該很不想解釋吧!)
所以整句話的意思就是「你這個影片比 Pamela Anderson 的波霸還要假ㄟ !」……….
※ 註:不認識 Pamela Anderson 的人請見下圖…
(左邊那個人是Kid Rock,右邊的是Pamela Anderson,要找到她穿多一點衣服的照片還真困難orz)
不過老師是好心人~還額外多教我學妹一句
eres mas lento que el cabello del malo!!
「你跑的比壞人的馬還慢耶!」
因為據說在西班牙電影裡面,壞人騎的馬永遠都會被追上
所以如果你跑的比壞人的馬還慢的話,就表示 … 真的是很慢 … (汗) (好冷)
時光匆匆,今天的西班牙語嗆聲教學即將就要在這邊告一段落了
各位同學們,我們有緣再見吧~~~ (遠目)